Zenacamp
Wednesday, January 31, 2007
Tornato e già stanco
Sunday, January 28, 2007
Marrakech: appunti di viaggio (1)
Tuesday, January 23, 2007
.flickr-photo { border: solid 2px #000000; }
.flickr-yourcomment { }
.flickr-frame { text-align: left; padding: 3px; }
.flickr-caption { font-size: 0.8em; margin-top: 0px; }
Siamo arrivati dopo un curioso passaggio da Casablanca. Tempo di posare le valigie e via, alla scoperta della vera vita marocchina. Breve contrattazione con un gruppo di taxisti, per arrivare alla Medina bassa, alla piazza principale. Qui il mercato, tanta gente, molto traffico, puzze, colori, miseria e felicità. “Italiani brava gente”, dice l’avventore; e qualche euro a lui per uscire dal labirinto!
Marrakech Express
Monday, January 22, 2007
Strafalcioni
Friday, January 19, 2007
Il responsabile dei tecnici che arriva e dice che i suoi “non sono cosi afferrati” su quel prodotto; la simpatica vecchina, persa all’uscita da una clinica, che mi ferma e mi chiede se la 78 ferma da quelle parti, visto che lei “non si sa orizzontare“. A chiudere il bravo collega, malato cronico di congiuntivite: non c’è verso, non ne azzecca proprio uno!
Come ve la cavate con l’inglese? E la pronuncia?
Wednesday, January 17, 2007
L’idea mi è venuta leggendo questo post su Techcrunch. SpinVox offre un servizio di ‘Voice to Text’, capace di trasformare una qualsiasi registrazione vocale in testo, che viene poi recapitato al destinatario via email o sms. I dettagli della loro offerta sono disponibili sul sito SpinVox.
Se, invece come me, volete solo testare il servizio e (contestualmente) verificare il livello del vostro inglese parlato, procedete in questo modo:
- chiamate i numeri +44 141 238 1075 (UK), +1 973 794 5439 (US), “speakablogblog” (Skype); consiglio Skype, che è gratuito;
- lasciate un messaggio (qualsiasi) in segreteria; in inglese, naturalmente;
- collegatevi al sito Speak-a Blog Blog messo a disposizione da SpinVox, per vedere il vostro messaggio vocale convertito in testo (è veloce e funziona molto bene); le parole non convertite, quindi da voi non ben pronunciate, vengono presentate con un segnaposto.
Personalmente 100% al primo colpo (accento di Philadelphia incluso; viva la modestia!). Ora tocca a voi… e fatemi sapere.
Zii d’America
Wednesday, January 17, 2007
Pagato il bollo auto?
Wednesday, January 17, 2007
Quest’anno è aumentato, e di molto. Se non sapete ancora di quanto allora collegatevi al sito dell’Agenzia delle Entrate, inserite la targa del vostro veicolo e… il salasso è servito!
ps: ho detto ‘la targa del vostro veicolo’ e non quella del vostro vicino; alla faccia della privacy…
ps2: ma la mia A112 non l’avevo fatta rottamare nel 1991?
Gita in Valsesia
Wednesday, January 17, 2007
.flickr-photo { }
.flickr-frame { float: left; text-align: center; margin-right: 15px; margin-bottom: 15px; }
.flickr-caption { font-size: 0.8em; margin-top: 0px; }
Questo è il (triste) risultato di una gita* in Valsesia, con l’amico Franz: la promessa di un panorama che non c’è, ma i due cassonetti dovevano farci intuire qualcosa; una simpatica traduzione: “Solo soldi”, dicono loro; “E che altro?!?”, direbbe qualche mio conoscente di Philly. Bah!
(*) gita=trasferta lavorativa




